¡MÁS DE 900 CLASES DE SU DIVINA GRACIA, YUGA ACHARYA SRILA BHAKTIVEDANTA NARAYAN GOSWAMI THAKUR EN ESPAÑOL!

हारे कृष्ण हारे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हारे हारे हारे रामा हारे रामा रामा रामा हारे हारे
Loading

CLASES Y ARTÍCULOS:


POR FAVOR cite siempre las fuentes y enlace la dirección completa en caso de copiar los contenidos.

¿No entiendes algún término utilizado en los artículos? Visita
www.glosariosanscrito.blogspot.com.

Limpiando el espejo del corazón (Segunda Parte)







[La siguiente es la segunda y última parte de la traducción de una clase en bengalí impartida por Su divina Gracia Śrīla Bhaktivedānta Nārāyaa Gosvāmī Mahārāja el día 3 de noviembre de 1991 en India publicada originalmente con el título "Pig delight- El deleite del cerdo"]




Si constantemente cantan, entonces:

yad-brahma-sākṣāt-kṛti-niṣṭhayāpi,
vināśam āyāti vinā na bhogaiḥ
apaiti nāma! sphuraṇena tat te,
prārabdha-karmeti virauti vedaḥ


Śrī Kṛṣṇa-Nāmāṣṭakam 4


¡Oh Nāma! Los Vedas afirman que un devoto, incluso sin conllevar ningún sufrimiento, es mitigado de su propio prarabdha-karma, el cual no puede erradicarse ni por una estricta meditación en el Brahman impersonal, cuando haces Tu aparición en su lengua”.

madhura-madhuram etan maṅgalāṁ maṅgalānāṁ
sakala-nigama-vallī sat-phalaṁ cit-svarūpam
sakṛd api parigītaṁ śraddhayā helayā vā
bhṛgu-vara! nara-mātraṁ tārayet kṛṣṇanāma

Skanḍa-Purāṇa

El Kṛṣṇa-nāma es lo más dulce entre lo dulce, y lo mas auspicioso entre lo auspicios. Es la floreciente enredadera, la eterna, y maduro fruto del Bhāgavata, y es la corporificación del conocimiento. cit-śakti. ¡Oh Bhṛgu Muni! Incluso si alguien canta estos nombres tan solo una vez ya sea con fe o con indiferencia, tal persona es inmediatamente liberada de este océano de nacimiento y muerte.

Sakṛd api parigītam. ¿Qué sucede cuando se canta sin ofensas tan solo una vez?: Śreyaḥ. Entre todas las actividades auspiciosas las mejores son śravaṇa, kīrtana, y otras ramas del bhakti. Bhakti es como un loto y el santo nombre hace que este florezca.

Vidyā-vadhu-jīvanam. Vidyā es conocimiento, en este caso específico es conocimiento trascendental, ¿por qué son diferentes el conocimiento transcendental y el mundano? El conocimiento mundano nos ata, mientras que el trascendental nos libera de los grilletes de la existencia material y nos lleva a los pies del loto del señor Kṛṣṇa. Cuando el conocimiento trascendental está cubierto no se puede ver nada como en realidad es, no se puede ver a Dios ni se puede ver el cuerpo de su propia alma, sólo puede verse māyā.

El conocimiento trascendental es el conocimiento del servicio devocional a Kṛṣṇa, es de hecho el único conocimiento verdadero porque cuando uno comienza el servicio devocional, se avanza hacia los estados de śraddhā, niṣṭhā, ruci, āsakti, bhāva, prema, y luego sneha, māna, praṇaya, rāga, anurāga, mahābhāva.

Śrīmatī Rādhikā es mahābhāva-svarūpiṇī. Ella es el svarūpa-śakti de Kṛṣṇa y tiene tres tipos de vṛttis: hlādinī, saṁvit y sandhinī, es parā-vidyā-svarūpa, la personificación del conocimiento trascendental. Entonces este santo nombre es el rayo que lleva a las almas condicionadas al auspicioso progreso de śraddhā en esta misma vida, jīvana, del vidyā. Si alguno quiere hacer bhakti pero no canta el santo nombre que es la esencia del conocimiento no le espera nada auspicioso.

Śrīmad-Bhāgavatam es conocimiento trascendental, vidyā. Existen dos tipos de bhāgavata: bhakta-bhāgavata y grantha-bhāgavata.



Ānandāmbudhi-vardhanam: Expande el océano de prosperidad espiritual.

Prati-padaṁ pūrṇāmṛtāsvādanam: Habilita a probar en néctar a cada paso.

El santo nombre es muy poderoso, es capaz de darnos cualquier cosa, puede llevarnos a Vaikuṇṭha o incluso a Goloka Vṛndāvana, sus frutos no pueden ser alcanzados de ninguna otra forma. Al absorberse en esta bendición, el sādhaka alcanza los pies de loto de Kṛṣṇa.

Sarvātma-snapanaṁ: Limpia y refresca completamente nuestra alma. Así no puede ser tocada por māyā en lo absoluto, uno se sumerge completamente en la trascendencia.

Paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam: Oramos para que el santo nombre, que es no diferente de Kṛṣṇa, y es siempre victorioso, manise manifieste en nuestros corazones.

Rūpa Gosvāmī nos ha dado en el Śrī Kṛṣṇa-Nāmāṣṭakam lo siguiente:

sūditāśrita-janārtir-āśaye ramya-
cid-ghana sukha-svarūpiṇe
nāma gokula-mahotsavāya te kṛṣṇa
pūrṇa-vapuṣe namo namaḥ


Śrī Kṛṣṇa-nāmāṣṭakam 7


¡Oh Krsna! Ven a mi corazón con Tu forma plena. Tu eres el mahotsava de Gokula. Mahotsava significa festival de amor. ¡Oh Gokula-mahotsava! Quienquiera que te ve, te encuentra, te recuerda o canta Tu nombre entra a Tu festival de amor. ¡Oh Gokula-mahotsava! Debes manifestarte en mi corazón. Todos los Vedas, el Mahabharata y el Srimad Bhagavatam están incluidos en Tu nombre.

vācyaṁ vācakam ity udeti bhavato nāma! svarūpa-dvayaṁ
pūrvasmāt param eva hanta karuṇaṁ tatrāpi jānīmahe
yas tasmin vihitāparādha-nivahaḥ prāṇī samantād bhaved
āsyenedam upāsya so ’pi hi sadānandāmbudhau majjati


Śrī Kṛṣṇa-Nāmāṣṭakam 6


¡Oh Nāma! En el mundo material te manifiestas de dos formas: como vācya, dentro del corazónd ecada alma, y como vācaka o la vibración sonora de nombres tales como Kṛṣṇa y Govinda. Sabemos que tu segunda forma es más misericordiosa con nosotros que la primera debidio a que a través del canto la segunda forma es adorada, e inclusoquienes han cometido ofensas ante Tu primera forma son sumergidos en un océano de dicha.

Cuando el santo nombre, que es como el sol, asciende en nuestros corazones, todos los sufrimientos se van. Al suceder esto, el arti material de las jīvas se detiene, es mitigado, pero cuando el santo nombre mismo se manifiesta en el corazón, entonces uno logra el viraha arti de Kṛṣṇa, el dolor de estar en separación de Kṛṣṇa.

Ramya-cid-ghana-sukha-svarūpiṇe, es la encarnación condensada de las bendiciones. , es el gran festival de Gokula. ¿qué es Gokula? Es Gopa, gopī, go-dhana, es el festival de todo esto.

¿Qué quiere decir “festival de Gokula”? Es lo que da ānanda, bendiciones a todos.
itīdṛk sva-līlābhir ānanda-kuṇḍe
sva-ghoṣaṁ nimajjantam


Damodarāṣṭakam 3


A través de Sus pasatiempos, Él sumerge perpetuamente a los habitantes de Gokupa en un estanque de dicha pura.

Te kṛṣṇa pūrṇa-vapuṣe namo namaḥ: Ofrezco una y otra vez mis obediencias a este santo nombre.

Eso es todo por hoy.


Fuente: http://bhaktabandhav.com/?p=27304
Traducción al español: Ananta das
Fidelidad y edición para bhaktabandhav.com/es : Hari-rasa das

Imagen: http://static2.wikia.nocookie.net/__cb20070503072620/wikiality/images/3/32/Pig_drawing.gif

Contáctanos!:

Contáctanos!: