¡MÁS DE 900 CLASES DE SU DIVINA GRACIA, YUGA ACHARYA SRILA BHAKTIVEDANTA NARAYAN GOSWAMI THAKUR EN ESPAÑOL!

हारे कृष्ण हारे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हारे हारे हारे रामा हारे रामा रामा रामा हारे हारे
Loading

CLASES Y ARTÍCULOS:


POR FAVOR cite siempre las fuentes y enlace la dirección completa en caso de copiar los contenidos.

¿No entiendes algún término utilizado en los artículos? Visita
www.glosariosanscrito.blogspot.com.

Ni en millones de nacimientos



Si bien el bhakti en sí mismo es de la máxima excelencia, éste no aparece únicamente en los más excepcionales individuos repletos de todas las buenas cualidades. Por el contrario, puede manifestarse o permanecer incluso en las personas más viles y condenadas. Y no solo eso, sino que además es la causa de que las personas caídas y retorcidas obtengan todas las buenas cualidades, se ganen el respeto de todos y obtengan la máxima y más rara asociación.


Por esta razón, la opinión de que Bhakti-devi entra al corazón únicamente luego de que todos los anarthas, aparadhas, lujuria, y otras enfermedades del corazón hayan sido erradicadas, es inapropiada. Por el contrario, por la misericordia del Señor Supremo o a de los devotos, o por realizar sadhana y bhajan con fe, este raro bhakti entra inicialmente al corazón, y posteriormente todos los anarthas automáticamente disipados; éste es el concepto correcto.

Por lo tanto, tan solo los fieles sadhakas con firme convicción en las citas del sastra, guru y vaishnavas son elegibles para escuchar el lila-katha del Srimad-Bhagavatam, el cuál está saturado de rasa. Por el contrario, aquellos que creen que tan solo los sadhakas que están completamente libres de todos los anarthas son elegibles para escuchar los pasatiempos citados anterioremente, jamás se liberarán de esos anarthas ni obtendrán la elegibilidad para escucharlos - ni en millones de nacimientos"

 
Srila Bhaktivedanta Narayana Goswami Maharaja
Fuente: Fragmento de la introducción al libro "Venu Gita- La canción de la flauta de Krishna- 10º Canto del Srimad Bhagavatam"  pag. XXII
Traducción al español: Hari Rasa das 

Contáctanos!:

Contáctanos!: